De músicas por las tierras de San Úrbez
En la presentación de Sabiñánigo (pulsa aquí), nos hizo de "cicerone" el lingüista e investigador, además de poeta, Óscar Latas Alegre (gracias, Óscar, por reseñarnos en tu blog), una autoridad en el aragonés. En una investigación que está realizando que le ha llevado a Barcelona, ha localizado unos gozos, peticiones de agua y agradecimientos a San Úrbez (ya conocidos y recopilados en "... a pies descalzos"), recogidos en Nocito en 1947. Tirando del hilo, ha salido un material muy interesante, que comentaremos a continuación.
Entre los años 1944 a 1960, el CSIC (Centro Superior de Investigaciones Científicas) realizó una amplia investigación de campo por la mayor parte de España, enviando expertos (cuarenta y siete) que recopilaron la tradición musical oral. En el valle de Nocito y alrededores la recopilación se hizo en 1947, por parte de Arcadio de Larrea Palacín (1907 Echávarri -1985 Madrid); su segundo apellido marca posiblemente a su madre con origen aragonés.
Esta información del patrimonio musical español ha sido compliada, escaneada, y puesta a disposición del público en el propio CSIC, a través de la Institució Milá i Fontanals, de Barcelona, en cuyo fondo se encuentran los originales, siendo accesible en su web https://musicatradicional.eu/es//home.
La presentación del proyecto, en la web, nos explica que "... fueron identificados (mediante fichas de informantes) los cientos de hombres y mujeres de toda España que cantaron o tocaron estas canciones. La divulgación de este repertorio musical a través de este portal web hará posible que los descendientes de los informantes puedan recuperar la memoria histórica musical de sus familias. En los colegios de los pueblos y ciudades donde se recogieron las canciones, los niños/as podrán conocer y volver a cantar las canciones de la generación de sus bisabuelos/as, lo que representa un valor añadido educativo y social extraordinario..."
Recogeremos lo que Arcadio Larrea recopló en Abellada, Azpe, Ibirque, Arguis, Belsué, Lúsera y Nocito. El interés no reside solamente en la oración de petición de agua a San Úrbez, o la de acción de gracias, o los gozos, recopilados en Nocito a la informante Concepción Villacampa Claver, sino que de alguna manera lo trasciende, recogiendo las canciones, religiosas, infantiles, de todo tipo, que se cantaban a mediados del siglo XX en toda la zona (o al menos las que Arcadio recogió).
Algunos apellidos de los informantes estaban recogidos erróneamente, aquellas equivocaciones de las que estamos seguros las hemos corregido, no así otras de los que tenemos dudas. Hemos comunicado al CSIC esos errores, y amablemente lo han corregido, incluyéndonos en sus agradecimientos y enlazándonos en su web (pulsa aquí para ver la mención).
Dejamos para el final los recogidos en Nocito, por su volumen e interés urbeciano.
Según la propia web del CSIC, el material es de libre uso siempre que no tenga sentido comercial y sí de difusión cultural o educacional.
Esperamos que muchos de los informantes que atendieron a Arcadio sonrían ahora al ver sus informaciones publicadas...
Abellada
Abajo: Elvira Correas Abadias: "Chocolate". Partitura.
Arguis
Abajo: Gonzalo Ascaso Lopez y Luciano Ferrer Javierre, "Albada". Partitura 1.
Arguis
Abajo: Gonzalo Ascaso Lopez y Luciano Ferrer Javierre, "Albada". Partitura 2.
Arguis
Abajo: Gonzalo Ascaso Lopez y Luciano Ferrer Javierre, "Albada". Letra 1.
Arguis
Abajo: Gonzalo Ascaso Lopez y Luciano Ferrer Javierre, "Albada". Letra 2.
Arguis
Abajo: Luciano Ferrer Javierre, "Cásate niña". Letra.
Arguis
Abajo: Luciano Ferrer Javierre, "Debajo del delantal". Partitura.
Azpe (recogido en Azpe pero informante probablemente originaria de Lierta)
Abajo: Antonia Ena Arazo, "Angelina muy hermosa". Letra 1.
Azpe (recogido en Azpe pero informante probablemente originaria de Lierta)
Abajo: Antonia Ena Arazo, "Angelina muy hermosa". Letra 2.
Azpe (recogido en Azpe pero informante probablemente originaria de Lierta)
Abajo: Antonia Ena Arazo, "Oración de San Antonio". Letra 1.
Azpe (recogido en Azpe pero informante probablemente originaria de Lierta)
Abajo: Antonia Ena Arazo, "Oración de San Antonio". Letra 2.
Azpe (recogido en Azpe pero informante probablemente originaria de Lierta)
Abajo: Antonia Ena Arazo, "Oración de San Antonio". Letra 3.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "Cuando la muchacha". Letra 1.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "Cuando la muchacha". Letra 2.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "De las villas de Aragón". Partitura.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "De las villas de Aragón". Letra.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "La mañana de San Juan". Letra 1.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "La mañana de San Juan". Letra 2.
Belsué
Abajo: Gloria Santolaria Nasarre, "Yo tengo un carro". Partitura.
Ibirque
Abajo: Ángeles Otín Usieto, "Al otro lado del Ebro". Partitura.
Ibirque
Abajo: Ángeles Otín Usieto, "En el balcón de Pilatos". Partitura y letra.
Ibirque
Abajo: Ángeles Otín Usieto, "Estaba el señor Don Gato". Partitura.
Ibirque
Abajo: Ángeles Otín Usieto, "Oración de San Jerónimo". Letra.
Lúsera (recogido en Lúsera pero informante probablemente originaria de Serué)
Abajo: Elisa Otín Puente, "La Virgen se fue a lavar". Partitura.
Lúsera (recogido en Lúsera pero informante probablemente originaria de Serué)
Abajo: Elisa Otín Puente, "La Virgen se fue a lavar". Letra.
Nocito
Abajo: Concepción Villacampa Claver, "Oración de petición de agua a San Úrbez". Partitura y letra.
(para bajártelo en pdf pulsa aquí)
Es una bonita oración de petición de agua que se cantaba y recitaba en las veneraciones en petición de agua. Como vemos, menciona a Asteria, madre de Úrbez, y hace propia referencia a que se cantaba por las chicas de Nocito. Menciona a Used, Bara y Nocito. Por ser la letra fácil de entender, no copiamos la transcripción del texto.
Nocito
(para bajártelo en pdf pulsa aquí)
Es oración de acción de gracias por el agua conseguida. Tan importante era acudir al Santuario para pedir el agua como ser agradecido y acudir cuando ésta se había obtenido, pudiéndose generar grandes desgracias si no se hacía. Un capítulo entero recoge en su obra de principios del siglo XVIII Agustín de Carreras acerca de esta obligación de acción de gracias. Menciona también a Asteria, y su origen es seguramente anterior a la guerra (quizás en el XIX) ya que habla del cuerpo incorrupto (que fue quemado el 17/10/1936). Menciona importantes zonas devocionales del Santo: además de "la comarca", Angüés, Sarrablo, Nocito y Rodellar. Termina con una frase reveladora de la importancia y orgullo que Nocito tenía al haber servido de cofre al cupero del Santo desde su muerte allá en el los primeros pasos del siglo IX. Por ser la letra fácil de entender, no copiamos la transcripción del texto.
Nocito
(para bajártelo en pdf pulsa aquí)
Clásicos gozos del Santo de la balle de Nocito.
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Nocito
Abajo: Victoriano Ortas Urbán, "Jota para guitarra". Partitura.
Nocito
Abajo: Victoriano Ortas Urbán, "Jota para guitarra". Partitura.
Nocito
Abajo: Victoriano Ortas Urbán, "Jota para guitarra". Partitura.
Nocito
Abajo: Victoriano Ortas Urbán, "Jota para guitarra". Partitura.
Nocito
Hemos comunicado al CSIC los errores en la transcripción de apellidos, estando mal escritos: Ena, Arazo, Javierre, Claver...